E Haki

Solo voice

For solo voice

Text by the composer

‘Haki’ is the Maori transliteration of ‘Jack’. E Haki was written for Mere Boynton to sing at a celebratory concert for Jack Body’s 70th birthday concert in Auckland on 30 April 2014. It was again sung by Mere at his memorial 13 months later.

About the work

A traditional Maori form uses the movement of the poi, telling of a journey around Aotearoa, linking places of significance to the singer, in terms of whakapapa, or ancestry. In terms of performance, E Haki will usually be preceded by a karanga — a call summoning the people, and explaining the purpose of the gathering.

About the text

My poi tells of Jack’s journey over plains and rivers from Te Aroha to Auckland then swings over the great waves to the places of learning in Europe. My poi shimmers in the warm air of Indonesia, home of Yono, Jack’s dearest friend, then skims like a flying fish home to Wellington.

A rangatira, kind and generous, strong-hearted, of peaceful spirit.
A branch of the titoki will not break.
Is there a river so wide it cannot be crossed?
His music is that of the tui, his voice that of the bellbird.
This is the composer, this is the man we celebrate.
Dance, Jack, today.

Score and recordings

The score is reproduced in Jack! celebrating Jack Body, composer published by Steele Roberts.

Jack! — publication

See performances of E Haki online

E Haki at 2014 Jack Body 70th year tribute concert — video

E Haki at 2015 Jack Body memorial — video

E Haki at 2015 book launch of Jack! — video